It is a rare thing for a Russia-in-fiction novel to not have Moscow or St Petersburg in it. Yes, there are several that are set elsewhere in Russia, but even these tend to at least visit one or both of Russia’s current and former capitals. Kolymsky Heights is so absolutely determined to avoid them that its central character —sent into Russia by the CIA— enters and leaves by sea from the Far East of the country.
And ‘enters and leaves’ barely covers it. Jonny Porter’s journeys into and out of Russia are perhaps the most convoluted crossings in all the books reviewed on this blog. They take up about a third of this nearly 500-page story.
We will shorten them to a couple of sentences. Porter gets into the Far East of Russia disguised as a Korean seaman, working his passage on a Japanese trading vessel sailing from Nagasaki to Murmansk. He gets out across the ice of the frozen Bering Strait between Russia and Alaska, shot at and shelled by pursuing Russian soldiers.
But before getting too far into the rather fantastical plot of Kolymsky Heights, let’s retreat a little into context.
The Cold War is dead, but Russia’s ambitions continue to rage.
So proclaims the front cover blurb of this 2011 thriller, in a bombastic non sequitur that typifies the return of ‘big bad Russia’ to Western thriller writers’ armoury at the end of this century’s first decade.
The Cold War ended at the end of the 1980s. For a decade or more, if thriller writers wrote about Russia, they wrote of decline and gangsterism. Then as a recovering Russia reasserted itself on the international stage, it once more became the ‘other’ against which Western spies and governments fought.
Russia in Fiction reckons that this return to a portrayal of Russia in these terms can be dated to around 2010. Alex Dryden was one of the earliest authors to embrace it.
Part one of this review is here.
If you want your Russia-in-fiction tropes, Moscow at Midnight provides a collector’s cornucopia, and does so with style and originality.
As part one of this review observes, McGrane provides so many Moscow references that it might sound as if she reduces them to a passing mention, or, in one of her many memorable phrases, ‘a strange kind of Baedeker’.
Whilst there are occasional hints of that, Moscow at Midnight elevates its location with lyrical and evocative descriptions.